Créer une revue littéraire est toujours une aventure un peu folle. En effet, pourquoi créer une revue littéraire de plus alors que, paraît-il, celles qui existent déjà tentent de survivre. Seulement voilà, «Transkrit » n’est pas une revue littéraire comme les autres.
« Transkrit » a pour axe central, la problématique de la traduction, et c’est donc logiquement au Luxembourg, pays au cœur de l’Europe et aux trois langues officielles qu’elle se devait de naître.
transkrit : 01 (2009)
Edmond Dune / Volker Braun / Bernard Noël / Carlos Bosch / Juan Gelman
transkrit : 02 (2010)
Rolph Ketter / Norbert Ketter / Michel Deguy / Durs Grünbein / Sunil Gangopadhyay / Victor Rodriguez Nunez / Jorge Boccanera / David Besschops / Wolfgang Ratz / Tzveta Sofronieva
transkrit : 03 (2011)
Paul Palgen / Patrick Galbats / Marie-Claire Bancquart / Ulrike Draesner / Tom Nisse / Tal Nitzan / Antoine Wauters / Zoë Skoulding / Jean Krier
transkrit : 04 (2012)
Lionel Ray / Michael Speier / Marc Schroeder / Luc Van den Bossche / Edoardo Sanguineti / Peter Stamm / Georges Hausemer / Pedro Serrano / Lucian Vasilescu / Jovan Zivlak
transkrit : 05 (2013)
Pierre Joris & Jean Portante / Piergiorgio Casotti / Richard Pietraß / Jacques Darras / Jerome Rothenberg / Abdelwahab Meddeb / Habib Tengour / Marwan Makhoul / Amir Or
transkrit : 06 (2014)
Rosemarie Kieffer / François Montmaneix / Uljana Wolf / Margery Clay / Salih Ecer / Elio Pecora / Björn Kuhligk / José Angel Leyva
transkrit : 07 (2015)
Jean Krier / Ariane Dreyfus / Steffen Popp / Carole Reckinger / Piedad Bonnett / Josep Maria Sala-Valldaura / Elisa Biagini / Tom Schulz